2026年1月25日,重慶市兩江新區(qū)正式掛牌,這是我國(guó)中西部地區(qū)首個(gè)實(shí)現(xiàn)行政化的國(guó)家級(jí)新區(qū)。
Liangjiang New Area of Chongqing Municipality was officially inaugurated on January 25, 2026, becoming the first national-level new area in central and western China to be transformed into an administrative entity.
【知識(shí)點(diǎn)】
2025年11月6日,重慶市調(diào)整部分行政區(qū)劃,依托兩江新區(qū)國(guó)家級(jí)新區(qū),撤銷江北區(qū)、渝北區(qū),設(shè)立兩江新區(qū)。調(diào)整后,兩江新區(qū)將著力打造支撐重慶市承接落實(shí)國(guó)家重大戰(zhàn)略、培育壯大新質(zhì)生產(chǎn)力、進(jìn)一步全面深化改革、持續(xù)擴(kuò)大高水平對(duì)外開(kāi)放、推進(jìn)超大城市現(xiàn)代化治理等主陣地,加快在全國(guó)高質(zhì)量發(fā)展版圖中塑造新優(yōu)勢(shì)、爭(zhēng)創(chuàng)新地位。
2026年1月25日,重慶市兩江新區(qū)正式掛牌,這是我國(guó)中西部地區(qū)首個(gè)實(shí)現(xiàn)行政化的國(guó)家級(jí)新區(qū)。兩江新區(qū)轄31個(gè)街道、11個(gè)鎮(zhèn),面積約1360平方公里、人口約352萬(wàn)。
【重要講話】
要推動(dòng)城市組團(tuán)式發(fā)展,形成多中心、多層級(jí)、多節(jié)點(diǎn)的網(wǎng)絡(luò)型城市群結(jié)構(gòu)。城市之間既要加強(qiáng)互聯(lián)互通,也要有必要的生態(tài)和安全屏障。
We should develop city clusters and form polycentric, multi-level, and multi-node urban agglomeration networks. There must not only be strong interconnections between cities, but also necessary ecological and security barriers.
——2020年4月10日,習(xí)近平在中央財(cái)經(jīng)委員會(huì)第七次會(huì)議上的重要講話
【相關(guān)詞匯】
城市高質(zhì)量發(fā)展
high-quality urban development
國(guó)家高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)開(kāi)發(fā)區(qū)
national high-tech industrial development zones
本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)”學(xué)習(xí)平臺(tái)首發(fā)
(未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載)