国产网红无码精品视频,男人激烈吮乳吃奶视频免费 ,亚洲人成网77777亚洲色,成人AV免费,日本新janpanese乱熟,精品国产第一国产综合精品,美女内射视频www网站午夜,欧美日韩国产综合新一区

        【雙語財(cái)訊】中美關(guān)系改善利好全球經(jīng)濟(jì)

        世界經(jīng)濟(jì)論壇數(shù)字貿(mào)易與地緣政治部門主管西蒙·萊西表示,中美之間合作領(lǐng)域廣泛,需要重新構(gòu)建互信,合作才能真正實(shí)現(xiàn)共贏。

        【雙語財(cái)訊】中美關(guān)系改善利好全球經(jīng)濟(jì)

        來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2023-11-23 17:30
        • weixin
        • weibo
        • qqzone
        分享到微信

        專家表示,盡管地區(qū)沖突不斷、日益增加的不確定性依然存在,但中美兩國應(yīng)共同努力,重建信任,實(shí)現(xiàn)雙贏,世界上最大的兩個(gè)經(jīng)濟(jì)體之間更緊密的經(jīng)濟(jì)合作將使其他經(jīng)濟(jì)體受益。

        Despite multiple geopolitical tensions and mounting uncertainties, China and the United States should work together and rebuild trust to bring about a win-win outcome, as closer economic cooperation between the world's two largest economies will benefit even other economies, experts said.
        專家表示,盡管地區(qū)沖突不斷、日益增加的不確定性依然存在,但中美兩國應(yīng)共同努力,重建信任,實(shí)現(xiàn)雙贏,世界上最大的兩個(gè)經(jīng)濟(jì)體之間更緊密的經(jīng)濟(jì)合作將使其他經(jīng)濟(jì)體受益。

        Jin Xu, chairman of the China Association of Internation al Trade, said he sees huge growth opportunities and great potential for Sino-US cooperation, especially in trade, finance, green development, technology and the digital economy.
        中國國際貿(mào)易學(xué)會(huì)會(huì)長金旭表示,他看到了中美合作的巨大發(fā)展機(jī)遇和潛力,尤其是在貿(mào)易、金融、綠色發(fā)展、技術(shù)和數(shù)字經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域。

        "I have a rosy view of the future relationship and cooperation between the two countries," he told China Daily in an exclusive interview recently. "Sino-US cooperation will not only benefit businesses and citizens in both nations but also help stabilize and boost global economic development."
        金旭近日在接受《中國日?qǐng)?bào)》專訪時(shí)表示:“我對(duì)兩國未來的關(guān)系和合作持樂觀態(tài)度。中美合作不僅使兩國企業(yè)和民眾受益,也有助于穩(wěn)定和促進(jìn)全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展。”

        Citing the recent meeting between the presidents of the two countries in San Francisco, Jin said that has sent a positive signal, suggesting stabilization and improvement in bilateral ties between the two nations. He said he expects further moves to enhance mutual trust and deepen ties between the citizens and enterprises of China and the US.
        金旭稱,近日中美元首在舊金山舉行會(huì)晤,釋放出積極信號(hào),表明兩國雙邊關(guān)系趨于穩(wěn)定和改善。他期待中美兩國進(jìn)一步增強(qiáng)互信,深化兩國公民和企業(yè)之間的交往。

        Bilateral trade between China and the US hit a record high of $759.4 billion last year, up 0.6 percent year-on-year, data from the General Administration of Customs showed.
        中國海關(guān)總署數(shù)據(jù)顯示,去年中美雙邊貿(mào)易額創(chuàng)下7594億美元的歷史新高,同比增長0.6%。

        Jin said Sino-US economic and trade ties were impacted by some Western countries' "decoupling" or "de-risking" strategy, adding that such attempts will also harm global trade and investment.
        金旭表示,中美經(jīng)貿(mào)關(guān)系受到一些西方國家“對(duì)華脫鉤”或“去風(fēng)險(xiǎn)”戰(zhàn)略的影響,這種企圖也將阻礙全球貿(mào)易和投資。

        Simon Lacey, head of Digital Trade and Geopolitics at the World Economic Forum, said the notion of decoupling or de-risking is misguided as it falsely identifies China as the risk.
        世界經(jīng)濟(jì)論壇數(shù)字貿(mào)易與地緣政治部門主管西蒙·萊西表示,所謂“對(duì)華脫鉤”的說法,其實(shí)是一種錯(cuò)誤認(rèn)知,錯(cuò)誤地將中國視為風(fēng)險(xiǎn)。

        "I think the right response is not to seek decoupling or de-risking but rather to seek to rebalance the world economy..." he said. "So, the challenge is really sort of global rebalancing, rather than singling out any one country as a source of risk. And I think this rebalancing effort that needs to take place requires cooperation over confrontation."
        萊西說:“我認(rèn)為正確的應(yīng)對(duì)措施不是尋求‘對(duì)華脫鉤’,而是重新平衡世界經(jīng)濟(jì)……因此,真正的挑戰(zhàn)是一種全球再平衡,而不是將任何一個(gè)國家單獨(dú)挑出來作為所謂的‘風(fēng)險(xiǎn)源’。我認(rèn)為,實(shí)現(xiàn)全球再平衡需要的是合作而不是對(duì)抗。”

        He said China and the US can work together and rebuild trust in a number of areas, including green transition.
        他說,中美可以在綠色轉(zhuǎn)型等多個(gè)領(lǐng)域共同努力,重建信任。

        "They also have a lot more to gain from cooperation than from confrontation. There's only one outcome to confrontation and we all lose. Whereas there are many possible positive outcomes to cooperation, which can really lead to some great win-win outcomes."
        “中美合作比中美對(duì)抗更對(duì)雙方有利,對(duì)抗只有一個(gè)結(jié)果,那就是兩敗俱傷。而合作可以產(chǎn)生很多積極結(jié)果,實(shí)現(xiàn)雙贏。”

        Lacey highlighted China's importance to global firms with its ultra-large domestic market as well as its role as a center for innovation and research.
        萊西強(qiáng)調(diào)了中國對(duì)全球企業(yè)的重要性,中國擁有超大的國內(nèi)市場,并且是一個(gè)創(chuàng)新研發(fā)中心。

        "So, global companies who want to stay at the cutting edge of technological innovation need to be in China for producing, selling and innovating. Otherwise, they just can't maintain their global competitiveness.
        “因此,想要引領(lǐng)技術(shù)創(chuàng)新的跨國公司需要在中國進(jìn)行生產(chǎn)、銷售和創(chuàng)新,以保持全球競爭力。

         

        來源:中國日?qǐng)?bào)
        編輯:董靜

        【責(zé)任編輯:董靜】
        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日?qǐng)?bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
        版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)(中報(bào)國際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
        C財(cái)經(jīng)客戶端 掃碼下載
        Chinadaily-cn 中文網(wǎng)微信
        ×
        主站蜘蛛池模板: 麻豆av字幕无码中文| 色综合久久综合中文综合网| 自拍偷自拍亚洲精品被多人伦好爽| 性xxxx18| 亚洲色成人一区二区三区| 国产美女裸体无遮挡免费视频高潮 | 在线看免费无码的av天堂| 国产精品自拍网站| 国产精品美女乱子伦高| 动漫高h纯肉无码视频在线观看| 深夜网站在线观看| 中文字幕人妻无码一夲道| 狠狠色狠狠色综合日日五| 黄色av日韩| 日本女人性视频| 午夜影院试看| 国产成年无码久久久久毛片| 亚洲aⅴ无码成人网站国产| 一区二区三区四区五区视频| 欧美亚洲国产日韩一区二区| 女人爽到高潮视频免费直播| 免费国产一区| 欧美性日韩| 成av人电影在线观看| 国产私人尤物无码不卡| 久久黄色小视频| 蜜臀av在线一区二区三区| 热久久99这里有精品综合久久| 夜夜精品视频| 国产精品污污| 国产偷国产偷亚洲清高app| 精品无人区乱码1区2区3区在线| 日韩一级在线播放| 国产精品女同一区二区| 国产在线看老王影院入口2021| 91色在线观看| 97av.com| 欧美俄罗斯40老熟妇| 成 人影片 免费观看在线| 久久久久久久影视| 国产粉嫩学生高清专区麻豆|