国产网红无码精品视频,男人激烈吮乳吃奶视频免费 ,亚洲人成网77777亚洲色,成人AV免费,日本新janpanese乱熟,精品国产第一国产综合精品,美女内射视频www网站午夜,欧美日韩国产综合新一区
        首頁  | 雙語新聞

        為防止民眾聚集 日本城鎮忍痛剪光玫瑰和郁金香 Japan Covid-19 officials cut off thousands of roses to deter gatherings

        中國日報網 2020-04-26 08:05

        分享到微信

        賞花是春天的一大樂事,但是為了防止游客聚集傳播新冠病毒,日本埼玉縣官員無奈地做出了剪除所有玫瑰花苞的決定。此前,日本佐倉市因為去公園觀賞郁金香的游客絡繹不絕,不得不把公園里的80萬朵郁金香全部剪光。

         

        A man wearing a mask sits at a bench near uncut tulips after over 100,000 tulips were cut off to avoid people visiting the Sakura Furusato Square, following the coronavirus disease (COVID-19) outbreak, in Sakura, Chiba prefecture in Japan, April 22, 2020. REUTERS/Kim Kyung-Hoon

         

        Local authorities in Japan are sacrificing tens of thousands of flowers to deter visitors, as the country attempts to contain the coronavirus outbreak.

        日本正在努力遏制新冠肺炎疫情,為了阻止游客,地方政府犧牲了數萬株鮮花。

        Tiptoeing through the tulips or breathing in the scent of roses are popular spring rites in Japan, but there is concern that flower festivals could become the source of new infection clusters.

        在日本,踮著腳走過郁金香花田或呼吸玫瑰的芬芳是春季的熱門活動,但是有人擔心花卉節會成為新增聚集性感染病例的源頭。

        This week workers began severing the buds of about 3,000 rose bushes at Yono park in Saitama, north of Tokyo, in an attempt to keep flower viewers away.

        為了不讓賞花者前來,本周,東京北部埼玉縣Yono公園的工作人員開始給約3000株玫瑰剪除花苞。

        The local government had already cancelled the annual rose festival, but the park is still open to the public, prompting the decision to rid the venue of its main attraction – 180 varieties of rose bushes that reach their peak from around the middle of May.

        當地政府已經取消了一年一度的玫瑰節,但是公園仍然向公眾開放,促使當局做出去除主要景觀的決定——180種玫瑰植株將在五月中旬前后迎來盛開期。

        “It’s very painful, but we decided to take action after looking at the situation in other cities,” a local official told the Mainichi newspaper, adding that it would take about a week to remove all the buds.

        一名當地官員告訴《每日新聞》說:“這很讓人心痛,但我們觀察了其他城市的局勢后決定采取這一行動。”他補充道,剪除所有花苞大約需要一周的時間。

        Japan reported more than 430 new coronavirus cases on Thursday, bringing the country’s total to more than 10,000, public broadcaster NHK quoted health ministry officials as saying. The virus has killed more than 300 people in Japan, with 29 deaths reported on Thursday.

        大眾傳播機構日本放送協會援引厚生勞動省官員發布的數據稱,4月23日日本報告的新增新冠肺炎病例超430例,全國確診病例總數超過了1萬。新冠病毒已經導致日本300多人死亡,23日新增死亡29例。

        Those figures do not include 712 infections and 13 deaths linked to the Diamond Princess cruise ship, which was quarantined in Yokohama in February.

        這些數據不包括鉆石公主號郵輪有關的712例確診病例和13例死亡病例,鉆石公主號2月份曾在橫濱被隔離。

        The prime minister, Shinzo Abe, declared a state of emergency on 7 April, encouraging people to avoid unnecessary outings and to observe social distancing. The governor of Tokyo, Yuriko Koike, on Thursday urged residents in the capital to shop for food less frequently to reduce the risk of spreading the virus at supermarkets and shopping arcades, many of which remain crowded.

        4月7日,日本首相安倍晉三宣布全國進入緊急狀態,鼓勵人們避免不必要的外出,遵守社交隔離規定。4月23日,東京都執事小池百合子敦促東京居民減少外出購買食品的次數,以降低在超市和商業街散播病毒的風險,現在東京的許多購物場所依然人滿為患。

        arcade[ɑ?r?ke?d]: n. (購物)拱廊;有拱廊的街道

         

        Koike said the 12 days starting from Saturday – a period that includes the Golden Week public holidays – would be an opportunity for the city’s 13.4 million people to “stay home and save lives”.

        小池百合子說,從4月25日開始的12天——包括黃金周公共節假日在內——將是東京1340萬人口“在家保命”的一個機會。

        The move to prune the roses hasn’t gone down well with some residents. “The roses at their best are worth seeing every year,” a 76-year-old man who regularly visits the park, told the newspaper. “I think it’s a waste, but we have no choice.”

        一些居民不能接受剪除玫瑰的舉動。“玫瑰盛開的景色每年都值得一看,”一位經常逛Yono公園的76歲男性告訴《每日新聞》說,“我覺得這是浪費,但我們沒有選擇。”

         

        Stalks of tulips lie on the ground in the Sakura Furusato Square after over 100,000 tulips were cut off to avoid people visiting, following the coronavirus disease (COVID-19) outbreak, in Sakura, Chiba prefecture in Japan, April 22, 2020. REUTERS/Kim Kyung-Hoon

         

        In Sakura, a town 50km east of Tokyo, officials razed more than 100,000 tulip stems and cancelled its annual festival after crowds defied social distancing guidelines during the coronavirus emergency.

        在東京以東50千米處的佐倉市,官員們剪掉了10萬多株郁金香的花朵,并取消了一年一度的郁金香節。此前有許多人去觀賞郁金香,不把新冠疫情危機期間的社交隔離指導意見放在眼里。

        “Many visitors came at the weekend when the flowers were in full bloom,” Sakiho Kusano, a local tourism official, told Reuters. “It became a mass gathering, so we had no choice but to make the decision to cut the flowers.”

        當地旅游官員草野咲穗告訴路透社說:“郁金香盛開時,周末有許多游客前來。這造成了人員大量聚集,所以我們別無選擇,只能決定剪掉郁金香。”

        Flower lovers will have to wait until next year to see the pink and red tulips carpeting the 7,000-square-metre Sakura Furusato Hiroba venue.

        花卉愛好者需要等到明年才能看到佐倉市故里廣場7000平方米的花田里開滿粉色和紅色的郁金香。

        “It’s, very, very unfortunate. My mood sank when I saw this,” park visitor Misako Yonekubo said.

        公園游客米洼美佐子說:“這非常非常不幸。看到這個景象時,我的心情變得很低落。”

        The cut flowers have not gone to waste, however. Officials said they had been donated to local kindergartens.

        不過,剪下的鮮花也沒有浪費掉。官員稱,鮮花被捐給了當地的幼兒園。

         

        英文來源:衛報

        翻譯&編輯:丹妮

        中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
        人氣排行
        中國日報網 英語點津微信
        中國日報網 雙語小程序
        主站蜘蛛池模板: 高潮毛片无遮挡高清免费| 午夜小视频在线观看| 精品二区视频| 亚洲人成网站免费播放| 欧美成年网站色a| 久操精品视频| 91黄色在线视频| 亚洲欧洲精品成人久久曰| 中文人妻av大区中文不卡| 欧美一区日韩一区| 人妻av无码系列一区二区三区| 婷婷五月俺也去人妻| 午夜精品视频在线观看| 黑人满足娇妻6699xx| 亚洲一区av无码少妇电影| 亚洲欧美色综合影院| 成人黄性视频| 亚洲精品1区2区3区| 免费人妻av无码专区| 2021国产精品香蕉在线观看| 久久久久久伊人| 秋霞电影网一区二区| av无码不卡在线观看免费| 青青草原国产av福利网站| 久久影音| 337p粉嫩大胆噜噜噜噜69影视| 国产精品一区二区久久国产| 狠狠躁夜夜躁人人躁婷婷| 熟女高潮一区二区三区| 亚洲一区二区三区自拍高清| 人妻少妇精品久久久久久| 男男gv在线播放网站亚洲| 国产精品婷婷午夜在线观看| 国产精品热久久| 色综合99久久久无码国产精品 | 欧美熟妇精品一区二区三区| 亚洲自拍偷拍av| 亚洲av片不卡无码久久| 国产深夜福利视频在线| 一个人看的www免费视频中文| 亚洲高潮|