韓國農歷的八月十五被稱為“秋夕”,是韓國的感恩節,亦是中國的中秋節,被韓國人視作八月中旬重要的日子。秋夕是韓國一年中最重要的節日之一。臨近豐收,韓國家庭會在這一天祭奠先人,感謝他們賜予糧食和水果。2014年的秋夕節在9月8日,慶典在秋夕前夜就開始舉行,一直到秋夕結束后的第二天才落下帷幕。因為有三天假期,韓國家庭利用這個機會走親訪友,同親友團聚。 Chusok, also known as the Korean Thanksgiving or Mid-Autumn Festival, is one of the most celebrated Korean holidays. Held on the 15th day of the 8th lunar month, Chusok is often called a great day in the middle of August. It occurs during the harvest season. Thus, Korean families take this time to thank their ancestors for providing them with rice and fruits. Chusok will be held on September 8, 2014. The celebration starts on the night before Chusok and ends on the day after the holiday. Thus, many Korean families take three days off from work to get together with family and friends. 在秋夕,家人們聚在一起,享用一種叫“松餅”的米糕。這種特殊的糕點由大米,黃豆,芝麻和栗子做成。除了祭拜祖先外,韓國家庭還有“省墓”的習俗,祭奠祖墳,為先人奉上米飯和水果。在晚上,孩子們穿著韓服,在明亮的月光下,圍著大圈跳舞,唱歌,玩游戲。像美國感恩節一樣,秋夕是家人們團圓感恩的日子。 The celebration starts with a family get-together at which rice cakes called "Songphyun" are served. These special rice cakes are made of rice, beans, sesame seeds, and chestnuts. Then the family pays respect to ancestors by visiting their tombs and offering them rice and fruits. In the evening, children wear their favorite hanbok (traditional Korean clothing) and dance under the bright moon in a large circle. They play games and sing songs. Like the American Thanksgiving, Chusok is the time to celebrate the family and give thanks for their blessings. |